29.08 to 16.11.2024 - Solo exhibition in Lechbinska Gallery Zürich, Switzerland

10-07-2024    Views  137

No Way Back - Luo Mingjun Solo exhibition    Opening day: 29 August to 16 November 2024

Lechbinska Gallery
Mühlebachstrasse 12
8008 Zürich

julia@lechbinska.art    https://lechbinska.art

Mille rivières reflètent mille lunes

La série d’œuvres dédiées à l’eau découle tout naturellement de deux séries précédentes, celle des nuages et celle des magnolias. Mais en fait, le thème du liquide (de l’encre de Chine notamment) traverse toute la production de Luo Mingjun. Ce qui relie les trois séries est l’utilisation très diluée de peinture à l’huile blanche sur une toile brute grise – et la projection autobiographique. Toutes ces toiles sont en fait des autoportraits.

Le magnolia évoque traditionnellement le printemps. Cette plante originaire d’Asie pousse dans le jardin de Luo Mingjun, devant son atelier biennois, et déploie ses fleurs superbes pendant quelques courtes semaines. Elle devient pour l’artiste à la fois le symbole de sa double identité helvético-chinoise et de l’enracinement, mais sous le signe de l’éphémère. 

Le nuage évoque également le transitoire. Il se constitue et se défait rapidement. Luo Mingjun le matérialise fluidement sur la toile, en fait - contrairement à la tradition chinoise qui l’utilise comme liant entre la terre et l’eau (shan/shui) - une figure, un objet autonome… un portrait de quelque chose d’insaisissable.

La récente série « aquatique » isole également un thème, mais le déploie sous une multitude de formes. On y trouve tout l’éventail entre l’eau dormante et l’explosion d’écume. L’océan relie ou sépare les continents, est donc aussi un espace entre l’Occident et l’Asie, un de ces « tiers lieux » chers à l’artiste. La mer chez Luo Mingjun n’est pas rendue dans sa puissante matérialité, comme par exemple dans les vagues de Gustave Courbet, elle est surface réfléchissante, qu’elle soit rendue durant la phase du reflux, avec de l’eau stagnante, placide, miroitant le ciel, ou en tant que mer déchaînée, enchevêtrement d’écume, avec des effets de lumière traversant une eau en voie de dématérialisation. Deux autres œuvres livrent le scintillement de la surface de la mer au moyen de craies de pastel, technique – rare chez Luo Mingjun – qui permet un rendu chatoyant, paradoxalement plus immatériel ainsi qu’avec la plus fluide peinture à l’huile. Bref, la mer pour elle n’est jamais substance ou présence, elle est effet, apparition. L’eau est des quatre éléments le plus féminin. Se décrire son seulement en tant que femme, mais aussi en tant qu’être hybride (d’ici et de là-bas) à travers l’eau dénote une quête de soi multiple, jamais achevée.

En 2016, j’avais écrit : « Tout l’œuvre de Luo Mingjun traite de la transition, de l’échange entre lumière (qui n’est parfois plus que scintillement) et ombre, vide et plein, ordre et chaos, apparition et disparition, précision et volatilisation. » Aujourd’hui, à contempler les œuvres récentes exposées à Zurich, j’ajouterais : « calme et fureur, rythme et monotonie », comme si la révélation des différents états de l’eau contribuait à exacerber les différences, les contrastes et ouvrirait donc tout grand le champ des possibilités expressives selon les états d’âme de l’artiste.

Bernard Fibicher


千江有水千江月

这组以水为主题的作品自然而然地延续了艺术家之前的云和玉兰花系列。事实上,流动性的主题(特别是中国水墨)贯穿了罗明君的全部创作。连接这三个系列的是在灰色原色画布上使用非常稀释的白色油画颜料--它们犹如自传性的投射。不可置疑,这些作品都是艺术家的自画像。

玉兰花传统上意味着春天。这种植物原产于亚洲,它生长在罗明君位于瑞士比尔工作室前的花园中,每年仅在短短几周内展现其绚丽的花朵。对于艺术家来说,这是她瑞士与中国双重身份的象征,也意味着她的根源,同时还隐喻了短暂与无常。云同样让人联想到瞬息万变。它快速的形成又消散。 罗明君在画布上流畅地将其具象化,与中国传统用云作为连接天地与水(山/水)的方式不同,她在画布上将云描绘为某种形象,某个物品……一个难以捉摸之物的肖像。

最近,她以“水形态”为主题展开了不同的画面。我们看到的水有各种状态,从静止的水面到汹涌的波浪。海洋连接或分隔着大陆,这正是东西方之间的空间,艺术家所珍惜的“第三空间”之一。罗明君笔下的大海与库尔贝画中的强烈物质感不同。她描绘的海洋如同一面镜子,无论是在退潮时平静如镜的水面上映射着天空,还是在波涛汹涌时的泡沫交织,海水在光影的作用下逐渐失去其物质性而变得感性。

另外两幅有着波光粼粼海面的作品则使用了色粉笔,这种罗明君很少使用的材料,让画面更加光彩夺目。然而,矛盾的是它的效果比流动的油画颜料更具超物质感。简而言之,海洋对她而言,从不只是物性的存在,而是感观的显现。水是四大元素中最具女性特质的元素,作为一种混合体(从这里到那里),通过水来描述自己的女性身份,显示了她对多重自我的无尽探索。

我曾在2016年写道:“罗明君所有的作品都在描述光影(有时仅仅是闪烁)、虚实、秩序与混沌、浮现与消逝、精细与模糊之间的转化。”今天,观看苏黎世展出的新作后,我想补充的是:“宁静与狂野、节奏与简单”,仿佛水的不同状态更强化了所有这些差异和对比,为艺术家的精神叙述打开了更宽阔的艺术空间。

 Bernard Fibicher